中国当代极具收藏价值艺术名家——潘锡林
潘锡林野风堂主人,安徽天长人,现居北京。先后就读于中央美
术学院国画系、清华大学美术学院,先后受教于陈大羽,贾又福,张
立辰,郭怡综,现为美国哈佛大学艺术学院名誉院士,北京大学艺术
学院客座教授,中央美术学院客座教授,中国美术家协会会员,中国
教育发展战略学会传统文化教育专业委员会理事(教育部),全国艺
术职称考级中心首席专家,中国扬州八怪研究院副院长,中国影视艺
术中心艺术顾问,中国美协旅游联谊中心理事,中国人民大学艺术学
院书画高研班导师,江苏省中国画学会理事,安徽省中国画学会创会
理事,安徽省中山画院副院长,安徽省指墨书画院副院长,南京金陵
书法院名誉院长,一级美术师,“野荷”画派创始人。被授予【人民
艺术家】荣誉称号(中国美术家协会,中国书法家协会,中国人民书
画艺术研究院,中国文化艺术人才管理中心主办)。
其作品被中南海,人民大会堂,全国人大北京培训基地,中央美
术学院、中央电视台、中央党校、福州美术馆、济南博物馆、武汉长
江艺术家美术馆、桂林市博物馆,埃及大使馆,南京市档案馆等收藏。
2015 年 11 月应邀在世界艺术圣殿法国巴黎卢浮宫举办画展,作品《雄
鸡图》被法国卢浮宫收藏,作品《荷花》被吉尔吉斯总统收藏,作品
《荷塘听风雨》被国家博物馆收藏,指墨画作品[无敌]被故宫博物院
收藏。荣获国家人事部颁发的“当代中国画杰出人才奖”被授予“百
名当代杰出艺术家”称号。被评为“21 世纪最具收藏价值潜力的中
国花鸟画100家"、2011-2012当代最具收藏投资价值的中国花鸟画家。
2016 年当选为文化部《中国艺术博览》,中国文联《神州》杂志封面
人物,最受市场欢迎的百强书画家,当代十佳优秀花鸟画家。2018
年 5 月当选为吉尔吉斯文化部推选的一带一路丝路文化之旅中吉国
礼工程艺术家。被授予【人民艺术家】荣誉称号,【中国美术家协会,
中国书法家协会,中国人民书画艺术研究院,中国文化艺术人才管理
中心主办】
Pan Xilin, the owner of the wild wind Hall, Anhui Tianchang people, now lives in Beijing. He studied in the Chinese Painting Department of the Central Academy of Fine Arts and the Academy of Fine Arts of Tsinghua University, He was successively taught by Chen Dayu, Jia Youfu, Zhang Lichen, Yi Kuo, He is now an honorary fellow of the Harvard University School of the Arts, Visiting Professor, School of Art, Peking University, Visiting Professor of the Central Academy of Fine Arts, China, Member of the Chinese Artists Association, Director of the Traditional Culture and Education Professional Committee of the Chinese Education Development Strategy Association (Ministry of Education), Chief expert of the National Art Professional Title Grade Examination Center, Vice President of the Eight Eccentric Research Institute in Yangzhou, China, Art consultant of China Film and Television Art Center, Director of the Tourism Friendship Center of the China Artists Association, Tutor of Calligraphy and Painting School, School of Art, Renmin University of China, Director of Jiangsu Provincial Chinese Painting Society, Director of Anhui Provincial Chinese Painting Society, Vice President of Anhui Zhongshan Painting Academy, Vice President of Anhui Provincial Ink Calligraphy and Painting Academy, Honorary President of Nanjing Jinling Book Court, First-class artist, Founder of the "Wild lotus" school of painting. He was awarded the honorary title of [People's Artist] (Chinese Artists Association, Chinese Calligrapher's Association, Chinese People's Painting and Calligraphy Art Research Institute, Chinese Cultural and Art Talent Management Center). His works have been collected by Zhongnanhai, the Great Hall of the People, Beijing Training Base of NPC, Central Academy of Fine Arts, CCTV, Party School of the CPC Central Committee, Fuzhou Art Museum, Jinan Museum, Wuhan Yangtze River Artists Art Museum, Guilin Museum, Egyptian Embassy, Nanjing Archives and so on. In November 2015, he was invited to hold an exhibition in the Louvre, the world temple of art in Paris, France. His work "The Rooster" was collected by the Louvre in France, his work "Lotus" was collected by the Kyrgyz President, his work "Listening to the Wind and Rain over the Lotus Pond" was collected by the National Museum, and his ink painting works [invincible] were collected by the Palace Museum. He was awarded the title of "One hundred Contemporary Outstanding Artists" of the Ministry of Personnel. He was rated as "100 Chinese flower and bird paintings with the most collection potential in the 21st century" and the most contemporary Chinese flower and bird painter with collection and investment value in 2011-2012. In 2016, he was elected as the "Chinese Art Expo" of the Ministry of Culture, the cover figure of "Shenzhou" magazine of China Federation of Literary and Art Affairs, the most popular top 100 calligraphers and painters in the market, and the top ten outstanding contemporary flower and bird painters. In May 2018, he was elected as the engineering artist of Belt and Road Silk Road Cultural Tour elected by the Ministry of Culture of Kyrgyzstan. He was awarded the honorary title of [People's Artist], [Sponsored by Chinese Artists Association, Chinese Calligrapher's Association, Chinese People's Painting and Calligraphy Art Research Institute, Chinese Cultural and Art Talent Management Center].
风雨乱荷塘
138×68cm
Wind and rain chaos lotus pond
138×68cm
清寒
137×68cm
cold and clear
137×68cm
池塘一夜秋风冷
178×97cm
The pond is cold in the autumn wind all night
178×97cm
松龄鹤寿
138×68cm
Pine age crane longevity
138×68cm
无敌(指墨)
137×68cm
Invincible (refers to ink)
137×68cm
双鸭图(指墨)
137×68cm
Double duck drawing (finger ink)
137×68cm
雄风
138×68cm
awe-inspiring
138×68cm
春风大吉
138×68cm
The spring breeze is good
138×68cm
战雄
178×98cm
War male
178×98cm
贵紫娇红
138×68cm
Your purple jiao red
138×68cm
天寒红叶稀
138×68cm
The sky is cold and the red leaves are thin
138×68cm
风雨秋池
200×200cm
Wind and rain autumn pool
200×200cm
池塘一夜秋风冷
367×145cm
The pond is cold in the autumn wind all night
367×145cm
群雄图
387×145cm
A group of male figure
387×145cm
谁家放鸭未曾归
367×144cm
Whose put duck has not returned
367×144cm
责编:王编
Editor: Wan
分享: